We translate concepts, not individual words.

Literal translations rarely communicate the message you original intended when you created your copy. We work closely with clients to make sure we understand what you want and to ensure the best results. Accent has extensive experience coordinating multi-language projects and we can arrange layout localization of translations. Texts for translation can be sent and delivered in most file formats. To err is human, so you better have it proofread. Translations delivered by Accent are proofread by a separate translator/language specialist. We treat your texts with the same care and professionalism that you do when creating them.

Examples of translations:
Tourist brochures
New ad copy in foreign languages
Production of original copy
Web sites
Translation of corporate graphic guidelines
Proofreading texts (including Swedish) for ad agencies
Voiceovers/speaker texts

Examples of clients >>